最近天氣真的越來越冷了,學韓文的熱情卻持續加溫。
大家要好好保暖。
珊迪覺得學語言除了興趣能促使進步之外,從生活中學習並且經常使用也非常有效果。
所以,天氣變冷了,來學學變冷的天氣該怎麼說吧!
在學怎麼說之前,先來認識幾個相關詞彙,再套入文法中成為句子。
中文 |
韓文字根 |
口語念法 |
珊迪台式發音 |
天氣 |
날씨 |
날씨 |
날發音像台語撒嬌的ㄋㄞ帶點兒音『ㄋㄞ兒』 씨發音『西』 整體發音起來有點像『男兒膝』 |
涼爽 |
시원하다 |
시원해요 |
大家知道SJ的崔始源嗎? 시원就是始源的名字喔!『膝彎』 하다唸哈打/해요嘿唷(就是撒朗嘿唷的嘿唷) 一起唸得話就是『膝‧彎‧哈‧打/膝‧彎‧嘿‧唷』 (崔膝彎撒朗嘿唷,趁亂告白XD) 因尾音關係連音發音要唸『膝彎內唷』 內由就是悶鍋最愛模仿韓國人的口音ㄋㄟˇ唷 |
冷颼颼 |
쌀쌀하다 |
쌀쌀해요 |
쌀的發音很接近塞車的塞,2個쌀的話就是塞塞 하다唸哈打/해요嘿唷(就是撒朗嘿唷的嘿唷) 一起唸得話就是『塞‧塞‧哈‧打/塞‧塞‧嘿‧唷』 因尾音關係連音發音要唸『塞‧塞‧拉‧打/塞‧塞‧累‧唷』 |
冷 |
춥다 |
추워요 |
줍다『促打』 주워요『粗窩唷』 |
閱讀延伸:不知道始源的朋友,我們有請特派記者維基百科為您報導
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A7%8B%E6%BA%90
補一張始源與巧克力腹肌帥氣照片,歐某(流口水)
學習韓文時,有一件事情一定要學習,就是韓文當中非常不愛用主語。
動詞或形容詞可以直接使用,意思當中就包含了主語。
像是大家常聽到的사랑해요撒朗嘿唷,其是是”愛”而已。
使用時卻有完整主詞動詞與受詞的意思,我愛你。
像是天氣很涼爽的時候,也可以不加主語天氣,直接說
『시원해요膝彎內唷』天氣好涼爽啊!
熟一點的朋友或自言自語的時候可以去掉唷
直接說『시원해膝彎內』天氣好涼爽啊!
然後阿…珊迪偷偷告訴你們,台灣人很常用的很爽!!(送啦)
也可以用『膝彎內』來表達XD
但是不是哪種比較負面的那種….可能也是有(?)
珊迪比較含蓄一點,就點到為止不再繼續深究了。
冷颼颼,是那種秋天冷清蕭條有一股寒意的感覺。
可以直接說『쌀쌀해요塞塞累唷』好娘喔….不是啦,是好涼喔!
冷的話就是『추워요粗窩唷』好冷喔!
熟一點的朋友或自言自語的時候可以去掉唷
直接說粗窩,走在寒冷的韓國街頭或是電視劇及綜藝節目常常聽到
粗窩~粗窩~粗窩~粗窩~粗窩~ (是有多粗啦……XD)
接下來學比較高級一點,但又非常簡單。
加入一點點小文法,變冷了、變涼了、變涼爽了要怎麼說呢?
非常簡單,和動詞지다做結合就可以了。
지다(機打)是原形,因為變了是已經發生的事情,所以用過去式졌다(就打/糾打)
졌다(糾打)口語一點唸法,졌어요就搜唷/糾搜唷
『시원해졌어요膝彎內就搜唷』 變涼爽了
『쌀쌀해졌어요塞塞累就搜唷』變涼了 (變娘了XD 中文好奧妙啊!)
『추워졌어요 粗窩就搜唷』變冷了!
是不是非常簡單又實用呢?
複習
『시원해요膝彎內唷』天氣好涼爽啊!
『쌀쌀해요塞塞累唷』好涼喔!
『추워요粗窩唷』好冷喔!
目前的天氣是塞塞累
過陣子就粗窩了
大家好好保重啊!!!
整篇看完覺得很累很困難嗎?
沒關係!!
至少要記住這個單字就受用無窮了
【추워粗窩】好冷!
粗窩~~~珊迪要去躲被窩了
謝謝大家收看(揮手下降)
今天又請到了魯水晶老師來現身說法
珊迪雖然沒有上過魯水晶老師的課,但覺得這個老師好有趣啊!
魯老師來跟大家談談韓國說話省略主詞部分
從2:37開始
留言列表